[x]

deviantART

 

Thank you for 60000 hits by ~Renoa-Heartilly:iconRenoa-Heartilly:


©2007-2009 ~Renoa-Heartilly
Details
Submitted: November 26, 2007
File Size: 168 KB
Image Size: 168 KB
Resolution: 942×897
Comments: 77
Favourites & Collections: 329 [who?]

Views
Total: 5,071
Today: 5

Downloads
Total: 32
Today: 0

Thumb

Artist's Comments

:XD: so THANK YOU!
my sister's( ~AmeMusashi ) reaction: Thank god she's wearing pants 8D

sasuke wa hinata (C) Kishimoto
[x]

Devious Comments

love 5 5 joy 2 2 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0

Comments


Awww!

--
In Ocarina of Time, when you have finished the first three stages as young Link, go to Hyrule Field and find the running man. Sell him the bunny hood and he'll give you a wopping 400 RUPEES!!!
cute ^.^ is she strangling him @@! lol

--
it's meee ranma desu XD
HEHEH YEAY!! Congrats for you and YEAY SASUKE HINATA!!^_^ You stuff kicks @ss!!

--
You can't always control your feelings, but you can control your actions!!
trying to xDD

--
"People cannot gain anything without sacrificing something of equal value. in order to obtain something you must give something in return. that is the law of equivalent trade."
thaaaaanks xD

--
"People cannot gain anything without sacrificing something of equal value. in order to obtain something you must give something in return. that is the law of equivalent trade."
great!
I loved :love:

--
SasuHina !!I loved!!
NaruSaku ¡kawaii!
GaaHina ¡Cute!
I Hate HinaNaru, SakuSasu and KarinSasu>.<
i actually never knew you could use the japanese "wa" in that way.. O_O
Lovely. i fave it/... because they both look adorable. ^_^

--
"I Am Addicted to This Perceived Fate." - Dir en Grey "Kodou"
Full-blooming Narutard. Available for picking at all seasons!
Stripateer numba' 3 :strip:
ah, what exactly does the Japanese 'wa' means in this case? :o
i meant to use the Arabic wa (and) but if the Japanese is a better meaning then i shall stick with the Japanese story D:<

--
"People cannot gain anything without sacrificing something of equal value. in order to obtain something you must give something in return. that is the law of equivalent trade."
oh. haha... ok. My bad. ^_^"
Naaaa, Its a little hard to explain, but you can use it as "am" like.. "watashi wa"... "I am"
or "was." Sometimes it can be used as emphasis. Ack, hard to directly translate to english.
But if you want to say "sasuke's hinata" its "sasuke no hinata."... im guessing...? :dead:
"sasuke wa hinata," in japanese is like "sasuke is hinata" :D which is a bit laughable.

--
"I Am Addicted to This Perceived Fate." - Dir en Grey "Kodou"
Full-blooming Narutard. Available for picking at all seasons!
Stripateer numba' 3 :strip:
:lmao: then its in Arabic xDDDDDDDDD

--
"People cannot gain anything without sacrificing something of equal value. in order to obtain something you must give something in return. that is the law of equivalent trade."

Site Map